Nos auteurs et leurs contributions
Anders, Gerd
Mein beruflicher Hintergrund: Studium der Architektur und des Städtebaus an der Technischen Universität Berlin; Ausbildung
im künstlerischen Bereich bei Prof. Pieper (Zeichnen) und Prof. Reuter (Plastik); Gaststudium an der Hochschule für Bildende
Künste bei Prof. Uhlmann (Plastik): Diplom in Architektur und Städtebau (Prof. Ungers, Prof. Eggeling und Prof. Fehl); Malerei
bis 1970, dann
Skulptur und Fotografie)
Mit meiner Frau Mara Anders (
http://www.mara-anders.de) entdeckte ich das Médoc.
Während eines Aufenthaltes dort lernte ich
die Atlantik-Küste kennen und begegnete den "Riesenskulpturen" aus Beton, die in der Nähe von Soulac-sur Mer und Le Gurp
liegen. Und natürlich auch den Wein und das Essen des Médoc. Wir haben diesen Landstrich in guter Erinnerung.
Article :
Landschaften
Amiot, Guy

Après une carrière effectuée dans une grande entreprise informatique (IBM)
qui m'a fait voyager un peut partout dans le monde, je finis ma carrière
à Bordeaux comme responsable du SAV pour le grand Sud-Ouest en 1995
et m'installe dans le Médoc que j'apprécie tellement que j'y suis resté.
La vie relationnelle que j'avais eue pendant ma carrière professionnelle me manque et je décide
d'essayer de mettre en place un jumelage entre Castelnau-Médoc et une ville anglaise
car je maîtrisais plutôt bien l'anglais.
J'adhère au Comité de Jumelage franco-allemand de Castelnau pour voir "comment ça marche".
La relation avec les partenaires allemand m'enchante,
j'abandonne l'idée du jumelage franco-anglais et après quelques années,
je deviens le président du Comité de Jumelage avec Bad Sachsa (Niedersachsen).
Avec ma compagne, nous nous mettons à l'étude de la langue allemande
sur internet (toutapprendre.com) et nous nous débrouillons pas trop mal!
J'essaie de maintenir et même développer l'étude de la langue allemande pour les jeunes
en mettant en place un échange scolaire entre les deux établissements scolaires en 2004.
Beaucoup de succès dès le début car le nombre d'élèves apprenant l'allemand est relativement élevé.
Mais cet échange a ses hauts et ses bas. J'ai dû faire appel à d'autres collèges pour avoir
un nombre suffisant d'élèves car la demande à Bad Sachsa pour la langue française
est beaucoup plus forte que chez nous pour l'apprentissage de la langue allemande.
De plus les jeunes allemands deviennent beaucoup plus rapidement autonomes
en français que l'inverse (méthodes pédagogiques, peut-être, mais quoi qu'il en soit le résultat est évident.
Les classes d'allemand ferment doucement mais sûrement les unes après les autres!
Saint-Aubin, Arsac, Hourtin, Pauillac l'année prochaine. Je crains pour Castelnau
qui, en 2011 n'aura que 7 élèves en section allemand en 4ème.
Je cherche des solutions et des volontaires pour pérenniser cet échange et au-delà
les relations avec notre pays partenaire l'Allemagne.
Articles :
Jumelage aller •
Jumelage retour
Arias, Vincent

Originaire du Pays basque, je suis arrivé dans la pointe du Médoc en 2006. J’ai été conquis par l’espace et la liberté qu’on y
trouve. Amateur de voile, je pratique ma passion hors saison au départ de Port Médoc, sur l’Estuaire, formidable plan d’eau,
ou vers le large. J’ai aussi été saisi par les personnages - originaires d’ici ou d’ailleurs - qu’on y ren- contre dans cette
terre du bout du monde. Personnages à tiroirs, vies à rebondissements de gens qui ont choisi de vivre là. Avec mon associée,
nous avons créé en 2007 la
Cabane du Port au port ostréicole de St Vivien, bar à vins et crêperie bretonne, où nous essayons
d’offrir à nos clients un peu de ce plaisir de vivre et cette légèreté du temps que nous connaissons ici.
Article :
Gens du port
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Franck dit Bart
Je suis Franck dit Bart installé à la Pointe du Médoc depuis quelques années, écrivain avec un premier roman publié : « Carl et les vies parallèles »
aux feux éditions Michel Champendal en 2006 et chroniqueur pour
le Mague sous le pseudo de la Singette Missdinguette pour
les rubriques : actu D.V.D., cinéma, littérature, musiques, société, « Gens du Médoc. ». Pour cette dernière je raconte des lieux, des situations,
j’interviewe des personnes originales et singulières dans tous les domaines (création, santé, vie associative et autres). Je cherche à donner la
parole à des personnes qui ont quelque chose à dire et à vivre et sont impliquées dans le Médoc. Avis aux amatrices et aux amateurs. Je fonctionne
sur le mode des affinités électives et je suis très attaché à l’amitié franco allemande. Je me réclame également du mouvement expressionniste « die
Brücke », qui a su dresser un pont entre tous les domaines de la création en liberté et plus particulièrement de Ernst Ludwig Kirchner. Avec mes
salutations fraternelles à toutes et à tous dans la joie de vivre dans le Médoc, pour sûr !
Articles :
La bouquinerie du Médoc chez Delphine Montalant et Eric Holder
•
Cadavre exquis
Benedict, Doris
Baujahr 52,verheiratet,3 erwachsene Kinder.
Seit einem Urlaub 1976 liess uns das Medoc nicht mehr los.Wir verfolgten mit Freude die Entwicklung der Region.Seit 1995 stolze Hausbesitzer in Euronat.
Ich nähe,patche,quilte,handarbeite und bin einfach nur neugierig auf nette Menschen.
Article :
Zeitreise in die Belle Epoque
van Berleere, Daniel
Article :
Teuf, teuf, teuf!
Bernier, Yves
Article :
Salon de lecture et navigation
Béziers, Agnès
Article :
Le marais Poitevin : Pays vert et chemins d’eau
Blaess, Jean-Pierre
Article :
Traduire dans la peinture l’ambiance des paysages médocains
Blayle, Christian
Article :
Tant que le chef...
Boulloneau, Vincent
Article :
Froid moi? Jamais!
Bowering-Sheehan, Gail, Mike and Lydia
Article :
The Tour de France Comes to Medoc – A Personal View
Breton, Chistiane
Article :
Samedi du Raku
Brookman, John Terence "T" (and Judi Hamuphrey)
Although T bought the property in St Vivien in 1997 it is only during the past four years since they retired that Judi and T try to spend
as much time as they can in France.
The property needed completely renovating and this is now complete, although there always seems work still to do.
Judi is a retired school teacher, and has four children including twins. She will be a grandmother in January!
Her main interests include playing racquet ball, gardening, crosswords and restoring antique furniture.
T also started his career as a teacher, but after ten years developed two companies specializing in hand built furniture and interior design.
He has three sons and two grand children, both in Australia.
His main interests include “messing about” in his workshop and developing the garden.
They are both thirty eight years of age!!!!!!!!!!! !
Articles :
The Cordouan Lighthouse
•
Royan Market
•
Plant exchange or buy?
•
A french property renovation
•
Hermione
Brunet, Pauline
Articles :
Samedi du Raku
•
L'engagement pour Burkina Faso : Un concert avec Théozed
Büttner, Christian
Nach mehr als
dreissigjähriger Tätigkeit an der Hessischen Stiftung Friedens-und
Konfliktforschung und einer Professur an der Evangelischen Fachhochschule Darmstadt
genieße ich meinen Ruhestand, vorrangig im Médoc.
Hier haben wir seit Mitte der 70er Jahre immer wieder Urlaub gemacht, zunächst im EURONAT, dann auf dem Camping Municipal de
Montalivet, schließlich wieder im EURONAT
im eigenen Haus. Inzwischen sind wir nach "draußen" ins tiefe Médoc gezogen und freuen uns immer, wenn Familienmitglieder in
den Ferien hierher zu uns kommen. Das Médoc ist mir ans Herz gewachsen wegen seiner Ruhe (en particulier "la petite Camargue"
entre Talais et Soulac) , seiner gesunden Luft und der wunderschönen
Atlantikküste. Inzwischen fühle ich mich mit vielen anderen europäischen Pensionären gut eingebunden in Vereinen und in privaten
Kontakten rund um unseren Wohnort.
Après une
carrière comme psychologue, chercheur et conférencier auprès du « Peace Research Institute Francfurt »
et professeur universitaire chargé d’un
projet de recherche et développement en pédagogie de la paix et psychologie des conflits à l’école d’enseignement supérieur de Darmstadt, après plus de
trente ans d’activité dans ce domaine passionnant, je me suis retiré pour vivre ma retraite principalement dans le Médoc. C’est là que déjà à partir de
1976, nous avions à maintes reprises passé nos vacances, d’abord au centre Euronat, puis sur le camping municipal de Montalivet jusqu’à pouvoir acquérir
notre première résidence à Euronat. Partant de là, nous avions réussi à nous installer au cœur même du Nord Médoc et aujourd’hui nous sommes heureux quand
nous accueillons chez nous famille et amis. J’aime le Médoc, pour sa paix, surtout dans la « petite Camargue » entre Talais et Soulac, pour son air pur,
sa côte atlantique merveilleuse. Entretemps j’y ai trouvé ma place, tout comme d’autres retraités venant des quatre coins de l’Europe, que ce soit dans des
associations ou auprès d’amis un peu partout dans cette belle région.
Articles :
Ausflug nach Patiras
•
Wanderung zum étang de Cousseau / Excursion à l'étang de Cousseau
•
Die Leuchttürme von Hourtin
•
Besichtigung der Ausgrabungen bei Barzan - Site de Fâ
•
MARATHON DU MEDOC - nicht ganz so sportif
•
Die Leuchttürme von Hourtin
•
Nordspanien
•
Die Feuchtgebiete im Médoc
•
Kleinkunst auf dem Lande
•
Kammerkonzert am Hafen von Saint Vivien
•
L'estaminet
•
Demo in Bordeaux
•
MacUser Netzwerk
•
Fotoshooting
•
Wein & Kunst: Portes Ouvertes en Médoc
•
Soulac - une ville de qualité
•
La bergerie du marais
•
Médoc actif - ein europäisches Projekt
•
Am Becken von Arcachon
•
Besuch der ferme fortifiée bei Semignan
•
Feigen ohne Ende
•
Der Lohrberg
•
Musik im Médoc - eine tour d'horizon
•
Pilzjagd
•
Monter une association
•
Médoc - Madeira
•
Assos Story
•
Gens d'ici
•
Rencontre des immigrés du Médoc
•
Ausstellungsprojekt
•
Au cinema en Médoc
•
Swingin' Médoc
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Casabon, Simone
Je suis médecin remplaçant, spécialisée en homéopathie. Revenue sur " mes terres " après de longues vadrouilles à travers le monde, je refais connaissance
avec la Gironde, et le Médoc où je vis, au sud de Lesparre que certains considèrent comme....terre étrangère.....mais dont j'aime les grands espaces et
cette ouverture vers l'océan qui est peut-être à l'origine de mes désirs d' ailleurs.Alors, appareil photo en main, j'explore et (re)découvre. Merci à
Articles :
Le Lac du Moutchic
•
Saumos
•
L' eau, le ciel & le sable
•
Dernière escale - Fort Médoc
•
La Tour de By : l'étrange destin d'un moulin à blé
•
Die kleinen Flusshäfen im Médoc
•
La Marechale
•
Der Hafen von Lamena
•
Der Hafen von Saint Christoly
•
Der Hafen von de By
•
Carcassonne en hiver
•
Blanquefort - une légende médocaine
Cateland, Georges-Henri
N’aimant pas parler de moi, je fais des photos qui en disent plus qu’un long discours, c’est bien connu.
Dans le Médoc, je
photographie tout ce que je peux à partir du moment où il y a une dynamique, une histoire,
une âme. Alors pour transcrire
l’émotion je fais des panoramiques et j’envoie mon appareil dans les airs au moyen de mon cerf-volant ou de mon mât télescopique, c’est mon dada.
Paul Klee disait : l'art ne décrit pas le visible, il rend visible.
Article :
Rando fontaine
•
Au cinema en Médoc
Chardon, Gwénaelle
Je suis auto-entrepreneur dans le coaching sportif auprès de tout public. La marche
nordique fait partie de mon
activité professionnelle. Elle a débuté en juillet et
rassemble aujourd'hui 36 adhérents. Cette activité sportive est ouverte à tous:
jeunes, moins jeunes, femmes et hommes. A chaque nouveau adhérent, je prends le temps d'expliquer l'historique de la marche nordique, ses bienfaits, ses atouts,
sa technique et c'est parti pour quelques exercices afin d'aquérir le geste de propulsion avec les bâtons.
Articles :
Marche nordique •
La course de pères Noël
Crété, Arnaud
En 1984 je suis arrivé au
Château Listran, domaine oublié depuis quelques années mais tellement prometteur! Un joli
potentiel
que nous avons mis en valeur pendant 20 ans: Aujourd'hui 28 hectares de vignes produisent un grand Médoc souvent médaillé ainsi
que quelques chevaux qui se partagent les reste des terres avec une vingtaine de vaches Charolaises..
Article :
Voler en Médoc
Caurraze, Mathieu
Article :
Le paradis est au boit de la ligne
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Debourg, Jean-Claude
Je suis originaire de Pauillac. J'ai commencé a travaillé très tôt, déjà à 12/13 ans je vendais des frites, puis plus tard je suis devenu moniteur dans
un centre de vacances. Ma vie professionnelle d'adulte débuta au restaurant de la Dame de Coeur jusqu'à ce que je parte à Bordeaux pour faire mon armée.
A peine mon temps terminé sous les drapeaux que je rempilais dans la restauration pour trois années consécutives, toujours sur Bordeaux. Puis l'appel du
grand large sonnant, je me suis installé à Soulac, me suis marié et je suis devenu papa. Je n'y faisais que les saisons d'été car Soulac était ville morte
durant la période de l'hiver, alors je partais faire les saisons à la montagne. Puis un jour, j'ai posé mes bagages définitivement à Soulac et voilà 30 ans
que j'y suis, presque une vie.
Mais l'hiver au bout des terres est très long, alors pour passer le temps j'ai commencé à fabriquer une maquette de villa Soulacaise puis deux et aujourd'hui
je continue. A cette époque, je partageais mon temps entre les clients et mes maquettes. Je m'installais dans un coin du bar, et certains clients s'approchaient
pour regarder, alors chacun y allait de ses commentaires. Puis un matin, j'ai remisé tout mon matériel ailleurs, au grand regret des habitués, mais la
construction des maquettes faisait trop de poussière et la tenue d'un restaurant n'était pas compatible avec ça. Encore aujourd'hui, on peut voir dans mon
garage, un empilement de boîtes fermées, de cartons, et quelques maquettes. Il est arrivé que je participe à des expositions, et c'est comme ça qu'un jour mes
villas Soulacaise ont paradé fièrement à la capitale. Mais cette expérience parisienne m'a montrait combien il est difficile de déplacer toutes ces maisons
même miniatures.
Article :
Les villas soulacaises en maquette
Delaplanque, Georgette
Article :
Voyages - randonnées
Delaplanque, Roland
Article :
Voyages - randonnées
Deléandre, Auxane
Article :
Lire des anciens textes
Dive, Daniel
Articles :
Château Cos d'Estournel
•
Le vieux carrelet
•
Le Phare de Richard
•
Cordouan
•
L'Hôtel de Ville de Lesparre
Dubost, Sylvaine
J'habite Lesparre depuis 1982. Ma profession : Agent de maîtrise dans le bâtiment et correspondante de presse locale du quotidien régional SUD OUEST -
rubrique de LESPARRE-MEDOC.

Je suis
mariée et j'ai une fille. Sur mon site-web
LESPARRE MEDOC 1909 - 2008 j'ai voulu dédier à mes recherches sur Lesparre-Médoc, de 1909 à 2008.
J'ai choisi cette période, longue de 99 ans, parce qu'il m'a semblé essentiel de retracer la majeure partie du 20ème siècle qui est la source même de la
ville que l'on connaît aujourd'hui.
En balayant cette période des faits, mineurs et majeurs, j'ai la volonté de figer ce passé qui n'est pas encore de l'Histoire; mais qui, tôt au tard, le deviendra. Aujourd'hui,
malheureusement, les témoins du 20ème siècle, disparaissent et j'ai souhaité collecter, dans un premier temps, toutes les informations auprès des habitants ou d'anciens résidents de
la commune qui ont, à un moment donné, participé, soit à la vie municipale, associative ou simplement quotidienne de ce qui a été, jadis, la Capitale du Médoc.
Article :
Le bonheur en swing
Desoutter, Christian
Article :
Surfeurs á Munich
Dufour, Jean
Article :
Jacques Laporte
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Ernst, Karola und Edwin
Unser Familienname "Ernst" passt zu all unserenfröhlichenUnternehmungen in unserem bisherigen und zukünftigen Leben. Getreu unserem Familien-Lebensmotto: "Die Lage ist
zwar Ernst, aber nie hoffnungslos" hat sich unsere Devise bereits auchauf unsere 33-jährige Tochter und 12-jährige Enkeltochter übertragen.So werden wir scherzhafter
Weise stets im Freundes-und Familienkreis als "Familie Lustig" empfangen. Das finden wir sogar toll, denn lieber "Ernst" heißen, als ein Leben lang "ernst" sein!
Genieße jeden Tag und mache Dir einen Spaß daraus zu leben.
Freude und Vergnügen lassen sich überall finden,
man muß nur die Augen offen halten und bereit sein mitzumachen.
Bekanntlich hält viel Lachen gesund und fit!
Article :
Hochzeitstagsmarathon
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Gasteuil, Bruno
Article :
Phare de Cordouan - Sortie des adhérents 2009
Gibiec-Oberhoff, Oswald
Nach dem Studium an der Folkwang Schule für Gestaltung. Designer bei den Olympia Werken in Wilhelmshaven,
dann bei Vorwerk in Wuppertal, 1982 der Sprung in die Selbstständigkeit, was auch 27 Jahre gut geklappt hat - und jetzt Ruhe???
1960 das erste mal in Paris, 1966 am Atlantik angekommen. Trotz vieler Ausreißversuche nach Italien, USA,
Griechenland etc. immer wieder ins Medoc zurückgekehrt. Und dabei soll es auch bleiben!
Article :
Inspiration am Atlantik
Gomado, Katja
Was mich mit dem Medoc verbindet? Meine Eltern leben dort und es ist ein schöner Ort, um den Urlaub zu genießen.
Article :
Performence in der Wildnis
Gügü
Article :
Qj Gong an einem Ort der Kraft
Guzène, Elisabeth
Article :
Dans les coulisses avec les bénévoles
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Haberts, Maren

2011 habe ich mein Abitur gemacht und im Jahr 2012 strebe ich ein Studium an. Um leichter eine Entscheidung fällen zu können, in welche Richtung ich
studieren möchte, nutze ich die Zeit bis zum Studienbeginn, um Praktika in verschiedenen Bereichen zu machen. Von September bis Dezember habe ich nun
ein dreimonatiges Praktikum auf dem Pferdegestüt
Elevage des Artigues gemacht, welches mir
sehr gut gefallen hat. Zu meinen Hobbys zählen reiten und Volleyball spielen.
Article :
Reiten im Médoc
Hardt, Heide
Articles :
Fado in Vertheuil •
Besuch im écomusée du centre Médoc
Hervieu, Huguette
Articles :
Le marais Poitevin : Pays vert et chemins d’eau
•
Safari Médoc en Ecosse
•
De refuge en refuge
Humphrey, Judi(and John Terence "T" Brookman
Although T bought the property in St Vivien in 1997 it is only during the past four years since they retired that Judi and T try to spend as much time as they can in France.
The property needed completely renovating and this is now complete, although there always seems work still to do.
Judi is a retired school teacher, and has four children including twins. She will be a grandmother in January!
Her main interests include playing racquet ball, gardening, crosswords and restoring antique furniture.
T also started his career as a teacher, but after ten years developed two companies specializing in hand built furniture and interior design.
He has three sons and two grand children, both in Australia.
His main interests include “messing about” in his workshop and developing the garden.
They are both thirty eight years of age!!!!!!!!!!!
Articles :
The Cordouan Lighthouse
•
Royan Market
•
Plant exchange or buy?
•
Hermione
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Icart, Vanille
Mes premiers pas sont médocains, mes foulées d'adultes se feront brésiliennes et c'est le rythme de la samba qui durant de longues années
accompagnera la jeune femme que j'étais, vers la mère que je suis devenue. Forte de mes expériences

amazonienne je met fin à mon exil.
Remplie de la chaleur des Tropiques je m'enracine à nouveau dans ce sol médocain. Ma nouvelle acclimatation sur les pas de mon enfance
n'est pas simple, je dois réapprendre une culture devenue étrangère pour moi. Après quelques déroutes, je finie par retrouver le chemin
qui me mène vers une nouvelle vie, nouveau compagnon, second enfant, de nouveaux amis, un nouveau travail, nouveaux engagements citoyens,
associatifs et politique. La douceur des rayons de soleil printaniers verront reprendre l'activité des randonnées que j'organise avec mon
association Vertheuil Patrimoine et Avenir. Je ne manquerai pas de vous informer pour la première sortie. Bien activement à tous.
Voici
mon gite que je loue.
Articles :
Le marathon du Médoc - elles l'on fait !
•
L'art de vivre en Médoc
•
L'apéro des filles
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Jaouen, Dominique
Plus connue sous le pseudo de MAMINOU,
Blog :
Le T Tit Monde de Maminou.
Blog ouvert il y a 5 ans, essentiellement consacré aux loisirs créatifs (broderie, point compté, déco,tricot, etc) et ... Soulac et ses environs, sans oublier
le phare de Cordouan embleme de ma bannière.
J'habite dans la région bordelaise, passe vacances et WE d'été au Verdon depuis plus de 30 ans
encore en activité (gestionnaire de ressources humaines) dans un service du ministère du développement durable.
Ravie de participer modestement à la découverte de notre belle région.
Articles :
Soulac 1900 édition 2011 •
Broderie traditionelle
•
Au musée du phare de Cordouan •
Bobi, Bobis, Bobimania, Bolero de Biarritz ....
Jouannet, Patrick
Article :
Du VTT sous le ciel
J., C.
Article :
Mon Bordeaux
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Kastigen, Sam

Ich bin 11 Jahre alt und verbringe meine Sommerferien häufig bei meinen Großeltern im Médoc. Ich bin sehr Technik-orientiert und filme gerne. Letztes Jahr habe ich z.B.
einen Film über den
Vogelpark in Le Teich gemacht.
Das Foto zeigt übrigens unseren Hund Badina.
Article :
Feria landaise
Kommnick, Heide
Article :
Beach-Volleyball im EURONAT
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Larroche, Michel
Articles :
Serge Bibès : Le clown aus sens noble du terme
•
Le Médoc : Témoin d'une étoile qui monte...
Latil, Jean-Claude
Je suis Occitan Provençal de Marseille, métropole multiculturelle par excellence.
La culture sous tous ses aspects a toujours été pour moi d’un intérêt primordial. Peut-être, en partie, parce que je suis « à la base » bi-culturé, Français administrativement,
Occitan naturellement de par mes origines provençales, et surtout bilingue. Je m’intéresse à la littérature, au cinéma, au théâtre, à la musique et donc à l’opéra. J’ai été parmi
les initiateurs d’un ciné-club au Cnrs (Ah ! Les années 68 !) et de « l’Ostau dau País Marselhés » dans les années 90. Tout cela pour mieux faire comprendre mon attachement à
l’utopie des Régions fédérées et à l’irremplaçable richesse de la diversité humaine.
Mon activité dans la recherche aura été essentiellement centrée sur la physique, plus particulièrement la mécanique des solides et, dans cette discipline, l’analyse et la modélisation
numériques. Recherche constante des moyens de calcul les plus puissants. Les dernières années j’ai vu apparaître ce qu’on appelle le calcul parallèle, qui consiste à séparer la tâche
en séquences élémentaires de faible encombrement, réalisables par des micro-ordinateurs, quitte à en faire l’assemblage pour obtenir le résultat final. Une fois à la retraite (voilà
dix ans de cela), il me restait à m’amuser sur mon PC un peu étrange et débile pour moi. Mais le traitement numérique de l’image ayant évolué comme on sait, cela m’a permis de m’essayer
à créer des composés à partir de mes découvertes (pierres, bois flottés) photographiées sur les plages médocaines. Car il y a longtemps maintenant que je fréquente ce Médoc qui me ravit,
au point que je viens de m’y installer… L’océan, l’estuaire, le vignoble et même les forêts et les marais ne font qu’agrémenter la diversité humaine et la convivialité qui caractérisent
le Médoc.
Article :
Demo de cuisson raku
Lacroix, Catherine
Sculpteur professionnel, inscrite à la Maison des Artistes à Paris. Je vis et travaille à Soulac s/mer, en Gironde depuis 2003.

Mon parcours a été marqué au cours des 15 premières années par la volonté d'apprentissage du "métier" de sculpteur, dans la tradition des "praticiens" c'est à dire en travaillant
dans des ateliers d'artistes professionnels. Ce fût une formation très classique au départ puis la participation à la réalisation d'oeuvres monumentales m'a permis d'aborder des
techniques et des matériaux très différents, tels que fonderie de bronze, travail des métaux, et plus particulièrement les matériaux composites.
Parallèlement à ces expériences, j'ai eu l'occasion de créer dans un centre de vacances un atelier d'initiation et de perfectionnement à la taille directe sur béton cellulaire
et sur pierre ; cet atelier fonctionne tous les étés depuis 10 ans . Cette formule de "loisir créatif", pour reprendre un terme à la mode, se prolonge désormais tout au long
de l'année dans mon
atelier Soulac s/Mer avec des stages week-end principalement mais d'autres propositions sur des périodes plus
longues sont possibles suivant les demandes.
Article :
Stages de sculpture
Léaunard, Yvan
Article :
Danger environnemental
Légo, Guy
Articles :
Découverte du phare de Richard
•
La pêche au carrelet
Logvenoff, Michel
Article :
Le Père Noël est un rocker
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Marwedel, Ulrich
Jahrgang 1942, Kindheit im sowjetisch besetzten Teil Deutschlands. Nach Flucht ansässig in Münster/Westf. Studium mit Hauptfächern Geschichte und Französisch in Münster und
Aix-en-Provence. 1969 Staatsexamen, Referendariat und anschl. Tätigkeit als Lehrer an Gymnasien. 1975 Promotion in Geschichte, seit 1977 beruflicher Schwerpunkt in der
Lehrerausbildung. Erstes intensives Kennenlernen Frankreichs 1961 als Schüler im Schüleraustausch, seitdem mindestens einmal jährlich in Frankreich. 1980 erster Aufenthalt
in Euronat, das bevorzugtes Urlaubsziel wurde. 1997 Kauf eines Hauses in Amérique du Nord. Engagement in der Eigentümervereinigung IFE/AIDE. Seit Beginn des Ruhestandes für
die Hälfte des Jahres zweiter Wohnsitz in Euronat. Seit 2008 Betreiber einer nichtkommerziellen Webseite, die offen ist für Bild- und Textbeiträge aller am Médoc Interessierten:
Médoc Notizen
Articles :
Ausflug zum Mascaret bei Port Saint Pardon
•
Ausflug nach Talmont sur Gironde
•
Die Bunker nördlich von Soulac
Maxted, Jill and Ian
Retired librariens, genuinely interested readers and enquirers, or anyone wishing to join the Maxted Travels circulation list, may email us at jillmaxted@hotmail.co.uk, interests: travel, languages,
European camping, meeting people, manhole covers, enjoying the unexpected to the full, favorite book: Travels with a donkey in the Cevennes by Robert Louis Stevenson, web-site:
modestine.blogspot.com
Article :
Maxted Travels with Modestine
Miquel, Jean-Claude
Article :
Légumes oubliés
Moeller-Herrmann, Klaus
Seit 1980 bin ich Mitglied in einer deutsch-französischen Gesellschaft – zuerst in Pforzheim, jetzt in Köln. Diese hat zum Ziel, das Verständnis und die
Freundschaft zwischen unseren Ländern
auf persönlicher Ebene zu fördern.
Meine letzte berufliche Aufgabe war die Aufwertung und Verjüngung der französischen Marke
LACOSTE in Deutschland und Österreich.
Mit unseren 4 Kindern kommen wir seit 1987 nach Euronat, und seit 1994 besitzen wir dort ein Chalet.
Unsere Kinder mit Partnern und Enkelkindern wechseln sich mit uns ab, um Strand, Wald und das Medoc zu genießen. Unser Leben wird angereichert durch die Mitgliedschaften
in verschiedenen französischen Vereinen.
Articles :
Tous au Golf - Golffreuden rücken näher
•
Nachtleben im Médoc
Moeller-Herrmann, Maria
Articles :
Eine Kanufahrt ist lustig!!
•
Biarritz? Auf in den Süden
•
Tous au Golf - Golffreuden rücken näher
•
Ausflug zum Golfplatz Méjanne in Lacanau Océan
•
Balade Gourmande
Morlan-Tardat, Michèle
Je suis originaire du Médoc mais j'ai vécu et voyagé dans le monde entier, du Sahara au Vanuatu (Pacifique sud) en passant par les Indes, la Chine, le Brésil,
le Mexique, l'Asie centrale, le Laddakh... Bref, j'aime l'aventure. Lorsque je suis devenue plus raisonnable, j'ai rejoint Bordeaux et j'ai travaillé dans
les Musées (Arts décoratifs, musée d'Aquitaine). Depuis sa fondation, il y a 13 ans, je suis responsable des pages "Culture " du Journal du Médoc. Je préside
l'association vertheuillaise "Les amis de l'abbaye" qui organise le festival estival "Voûtes et voix".
Articles :
La fougue et le talent à Pichon Longueville Baron
•
Le trésor de l'abbatiale
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Nauzin, Monique
Article :
Mon carrelet, c’est un peu mon paradis entre ciel et mer
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Pilger, Catherine
Franco-allemande, 35 ans, née dans le grand nord de l'Allemagne. Ma famille maternelle est de Saint Vivien, ma famille paternelle de Berlin.
Passionée des deux pays, des deux cultures et de voyages, de langues. Je suis prof à Darmstadt apres avoir passé une belle periode universitaire
à Bielefeld. Je suis chez moi en Allemagne et en France.
Article :
Anne Montaron
Polderdijk, Anneke
Hollandaise, consultante/chercheuse internationale pour les chaînes horticoles post-récoltes jusqu’en 2008, hobby : chocolatier.
Article :
Les chocolats d'Anneke
Poursac, Cécile
Article :
Héliane et Corinne, bénévoles avec le coeur et le sourire
Pouyfaucon, Renée
Articles :
La médocaine - pas plus, mais mieux
•
Orgue et trompette, un duo gagnant
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Ricard, Roger
Article :
Un jeune pilote plein d'espoir...
Robin, Danielle
Articles :
Patrimoine environnemental
•
Les mounaques se mettent au vert
Roffé, Annie
Je suis une
artiste peintre autodidacte,
passionnée depuis l'âge de 15 ans où j'ai découvert les oeuvres de Monet.
Parallèlement à une vie active, j'ai toujours pratiqué la peinture... Outre le travail solitaire en atelier, j'ai toujours
fréquenté et travaillé avec d'autres artistes car l'échange et
le travail en commun donnent l'émulation nécessaire pour avancer. D'autre part je nourris ma passion régulièrement
dans les musées, les galeries et les expositions. La nature est ma principale source d'inspiration.
A ce jour j'ai cessé mon activité professionnelle et je réside dans le Médoc où j'ai intégré un groupe d'artistes
paysagistes confirmés. Mon objectif est de transmettre le moment d'émotion que je ressens devant un paysage, un
visage, une lumière, un arbre, l'ombre d'un chemin, une fleur...
Article :
Peindre en pleine nature
Rouyer, Dominique
Articles :
Le paradis est au bout de la ligne •
Cricri
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Schinofen, Margarete

Nach anstrengenden Fernreisen vor 10 Jahren im Medoc hängengeblieben.
Ruhe, Luft, Meer, Wein, Sonne. Das Leben kann so einfach sein. Nur mit der Sprache haperts. Durch viele nette Bekannte und Freunde
klappt es auch mit den Nachbarn.
Mein neues Hobby nach meinem Beruf in der Modebranche ist jetzt Gärtnern, Blätter picken, Obst pflücken und vermarmeladen, Weinfelder
entdecken mit Madonna und nicht zu vergessen meinen Mann zu verwöhnen.
Article :
Du und eine Harley? Das glaub' ich nicht!
Schneider, Françoise
Articles :
Dernières tomates
•
Gens d'ici
Schneider, Guy-Maternus
Soixante treize ans, un peu trop par moment. De 1960 à 70 céramiste, pratique du grès de plein feu à la Borne (départ. du Cher
pour les connaisseurs) qui occasionna des dizaines de décorations d'architecture. De 70 à 83 nouvel atelier dans la région parisienne,
sculptures monumentales en béton et résines de synthèse. A la suite d'un énième renouvellement de compagne j'optais alors pour la Savoie
où dans la foulée je changeais la dimension de mes sculptures (personnages en taille réelle) ainsi que de matériaux d'exécution, plâtre
peint. Ceci dura quinze ans avec comme activité alimentaire un cours de sculpture lourd mais passionnant et des chantiers de décoration.
En 97, ultime déménagement en Médoc avec toutefois la même épouse. Petites sculptures en acier et depuis quelques années, avec des techniques
de menuiserie et de tournage acquises entre temps, j'utilise le bois pour dire mes états d'âme.
Articles :
Comment exploiter sa sensibilité
•
Paquerettes mysterieuses
•
Pool de traduction
•
Europe en Médoc
•
Gens d'ici
Schneider, Wilfried

1976 – wirklich, so lange ist es inzwischen her, dass ich zum ersten Mal Médoc-Boden betrat und von der ersten Minute an begeistert war: von
der Luft, an deren Duft ich mich immer wieder neu erfreue, dem unendlichen Meer, der ebenso unendlich wirkende weiße Strand der Cote d’Argent
und dann die Küche mit den herrlichen Entenrezepten, den fruits de mer und dem natürlich traumhaften Wein. Das ist aber noch nicht alles: es
gibt auch noch das CHM und da steht eine kleine Hütte, die komischerweise immer größer wird und die mich, einschließlich der Gegend in der sie
sich befindet, mindestens zweimal im Jahr magisch anzieht.
Article :
Der Teufelsgeiger in der Kirche von Queyrac
Schwarz, Karin
Article :
Mit Médoc Culturel und Lyricolor beim Dichterfrühling
Schwichtenberg, Elke
Das Meer, das Meer - und noch einmal:
das Meer. Das Meer im Sommer mit sich überschlagenden Wellen zum Durchtauchen, das Meer

im Winter im Dunst der gischtenden weißen Brandung, das Meer im Frühjahr, noch kalt, das Baden ein Wagnis..... Und so ging es
mir auch schon vor vierzig Jahren, Urlaub mit der Familie, hier war es erholsam, ruhig nach dem Trubel in St. Nazaire oder Ile
d'Oleron. Damals schrieb ich ein Gedicht und der letzte Vers lautete: hier baue ich
mein Haus.
Damals vielleicht Wunschtraum,
nicht ganz ernst gemeint. Heute wohne ich hier und entdecke das Meer und die Natur im Wandel der Jahreszeiten. Entdecke auch
neue Menschen, eine neue Sprache, nehme neue Herausforderungen an. Hier gefällt es mir, hier bleibe ich.
Articles :
Die Leuchttürme von Hourtin
•
Nordspanien
•
Französisch lernen, aber wie?
•
Video plaisir
•
Skulpturen aus Treibholz / Sculptures sur bois flottés
•
Schatzsuche im Winter
•
L'estaminet
•
Wein & Kunst: Portes Ouvertes en Médoc
•
Soulac - une ville de qualité
•
Nachtleben im Médoc
•
La bergerie du marais
•
Médoc actif - ein europäisches Projekt
•
Am Becken von Arcachon
•
Berge, Seen und Bäche...
•
Besuch der ferme fortifiée bei Semignan
•
Musik im Médoc - eine tour d'horizon
•
Pilzjagd
•
Médoc - Madeira
•
Assos Story
•
Gens d'ici
•
Ausstellungsprojekt
•
Von der Mutter über die Tochter ins Médoc
•
Koch-Workshop im Château Loudenne
•
Swingin' Médoc
Sensen, Grit

metallbildhauerin silberschmiedin goldschmiedestudium kinetischer schmuck ausstellungen // reisen // ehefrau hausfrau mutter grossmutter // kunstpause museumsbesuche // reisen
// australien südostasien // sammeln : fossilien schoten hülsen bleistiftspitzer australienrubbish fragmente rostiges // reisen // objekte fundstücke schmuckstücke beinringe
werkzeugwächter schmuckstelen objektkästen tagebuchkästen // stilleben zeichnungen monotypien // reisen // mandelblüte mohnwiesen paradores // oelbilder
essbares baguette asperge
citron champignon artichaut ail poisson // reisen // photoserien kreuze herzen zahlen hand von fatima schatten ausstellungen // ausstellungen // dignac
haus garten küche kochen
braten backen // gäste // katzen mona + lisa + dos + tres // hühner wiese bäume garten scharren krähen gackern eier //
site web //
Articles :
L'image du mois •
Drachen über Monta
Sensen, Wil
zeichnen, zeichnen seit ich denken kann • abendkurse, studium • 57 diplom • 57 erste ausstellung - erster preis • 57 beginn meiner
dozententätigkeit bis 99,
sagenhafte 84 semester • seit 74 universitätsprofessor an der bergischen universität, wuppertal • freie graphik, künstlerische druckgraphik, künstlerbücher •

unendlich viele studenten • zwei gastprofessuren an der australien national university, canberra • malerei - zeichnung - radierung - objekte • ausstellungen
ausstellungen ausstellungen fast überall •
preise auch • 84 grosser preis der biennale in seoul - korea, später wakayama - japan, kairo und vieles noch • seit 80 medoc, der wein, das meer, das
licht • wie viele zuerst euronat. 88 dann dignac • das grosse haus, der traumhafte garten, das schöne atelier • das zu grosse haus, der alptraumhafte
garten, das zu volle atelier • die alten bäume • das licht das licht das licht, die ruhe • die katzen, die hühner • seit 99 ganz hier •
zeichnen zeichnen zeichnen und malen. das alterswerk • wunderbares essen, weil grit es macht. köstlicher wein. viele freunde • älter werden • alt werden •
zu meiner web-site
Articles :
"Hier hat mich der Herrgott hingestellt" - Zeitzeugin Agnes Kern
•
Auf den Spuren von Aliénor
•
Drachen über Monta
•
stage auf entenfarm
•
Eglises du Médoc
Servat, Jean-François
Article :
Skulpturen aus Treibholz / Sculptures sur bois flottés
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Tandille, Alain

Né le 8 mars 1940 à TUNIS dans une famille franco-sicilienne. D'une jeunesse et d'une adolescence en Algérie il a gardé l'image des injustices quotidiennes dans un décor enchanteur
à 22 ans il découvre la France, à 27 ans la gironde, à 32 le médoc, à 60 l'amour à Listrac et maintenant la vieillesse à Vertheuil, mauvais élève, rétif à la discipline, intolérant,
on lui a toujours dit qu'un jour il s'améliorerait, à 18 ans il se voyait décorateur et metteur en scène de théâtre, il fut dessinateur de lieux, sans passé mais non sans racines, il
s'attache à faire vivre celle du centre médoc.
Articles :
Les outils du jardin
•
L'écomusée au Tour de France
•
Comment contruire une cabane au port de Saint Vivien
•
art.com.temporain
Toré, Anne-Marie
Articles :
L'apéro des filles •
Le Comice agricole à Saint Vivien
Tron, Gérald
Né à Saïgon en 1953 d’un père français et d’une mère chinoise, Gérald TRON, après une prime jeunesse au Sénégal, poursuit ses études à Paris. Il sillonne ensuite
l’Europe de Saint-Petersbourg à Saint Andrews, de Vienne à Oslo. Marié et papa de sept enfants, c’est au cœur du Médoc, non loin de Pauillac que Gérald a installé
sa famille. Depuis 1984, ses aquarelles parcourent le monde entier. Aquarelliste de métier, citoyen du monde, à l’aise partout, mais réellement de nulle part,
il rêve d’un univers sans frontière.
Articles :
Château Cos d'Estournel
•
Le vieux carrelet
•
Monter une association
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Vergniault, Monique
Article :
Stage de peinture à Gaillan
Vossbeck-L’Hoëst, Claudéa

Plurilinguiste,
auteur trilingue, psycholinguiste, équi-thérapeute et -pédagogue, je partage ma vie avec les chevaux. Actuellement
il y en a quinze, presque tous des rescapés
qui ont trouvé une nouvelle vie au sein de notre association
Action Centaur‘ Aquitaine. J’aime écrire, chanter, jouer au violoncelle
quand je peux trouver le temps, et me
laisser inspirer toujours et encore par de nouvelles idées … Née à Cologne en Allemagne, ma vie a fait le grand écart entre la campagne pour la vie et la ville pour les études :
en France, Allemagne et Angleterre, avec un cursus universitaire en linguistiques étrangères, psycholinguistique et psychopédagogie, spécialisation équestre. En 1982 j’ai
découvert le Médoc et m’y suis installée avec ma petite famille franco-allemande dès 1984 : Port de Richard, Hourtin-Plage puis Saint Yzans de Médoc sont devenu mes ports d’attache.
J’ai toujours aimé avancer en pionnière, que ce soit dans ma vie privée, en professionnelle indépendante ou au sein d’associations dans lesquelles je suis engagée : pour la pédagogie
de l’environnement, une
équitation basée sur la découverte et adaptée aux besoins des chevaux, la communication
avec les chevaux et à travers eux, une
approche énergétique de la santé animale, jusqu’au développement d’
activités créatives plurilingues.
Et j’aime participer à la dynamique de Médoc Actif.
Ich bin
mehrsprachige Dichterin und Novellistin, Equipädagogin und -therapeutin, Psycholinguistin.
Ich teile mein Leben mit den Pferden, schreibe, singe,
spiele hin und wieder Cello und lasse mich immer neu von neuen Ideen treiben … Geboren in Köln und aufgewachsen im Sauerland, Magister-Studium in Deutschland,
England und Frankreich in Fremdsprachenlinguistik, Psychopädagogik, Psycholinguistik. Seit 1984 im Médoc : Port de Richard, Hourtin, Saint Yzans de Médoc.
Pionierleistungen im Bereich des natürlichen Reitens und der Pferdekommunikation und
Equi-Psychopädagogik, Arbeit als Naturreitführer und Spezialreitlehrerin
für natürliches Reiten in Zusammenhang mit der Staatsforstbehörde ONF. Engagiert im Bereich der Förderung von
Kreativität, Mehrsprachigkeit, Natur-Pädagogik
und
therapeutischer Energetik.
Articles :
Musique et baguette magiques ! / Wenn einer den Taktstock schwingt!
•
Fleurs nouvelles et feuilles mortes / Apfelblüte im Herbst
•
Soundpainting, délires mélodieux, poésies en portées …
•
Impromptus de Soulac en concert !
•
Le Médoc : Témoin d'une étoile qui monte...
↑ en haut / nach oben / up / omhoog
Wajder Trouche, Sylvie
Avec mon ex mari nous avions fabriqué un bateau pour partir voyager et comme un bateau de 8 m 20 ne se range pas dans un
appartement et que nous devions le terminer, j'ai trouvé ce petit coin de forêt médocaine, il y a 27 ans.
Mon capitaine et mon bateau se sont envolés !!!!!
Je suis toujours présente dans une vieille bergerie de plus de trois cents ans cernée de chênes et de pins, de chevreuils,
de sangliers et parfois il faut le dire de chasseurs.
J'adore l'art et les artistes, j'ai moi-même une fille artiste.
J'ai donc voulu partager ce lieu magique et ma passion avec les autres : les Bergères notre association a vu le jour.
J'espère un jour vous recevoir pour un spectacle de mime, une balade contée, une lecture, du théatre, un concert, que vous
soyez public ou artiste se sera avec joie.
Articles :
La Vannerie
•
C'est décidé - je me suis inscrite au stage de mime!
•
Fred le Pop
•
Balade celeste
Wardenier, Rene
Ik ben een autodidact in de breedste zin van het woord. Mijn hobby zijn: muziek bijvoorkeur klassiek, lezen, koken en de natuur waarvan vogels, insecten, reptielen en
amfibieën mijn voorkeur genieten. In 2003 heb ik samen met mijn toenmalige vrouw een stukje grond gekocht in het buitengebied van Saint Vivien.
Inmiddels is daar een huis opgebouwd in een casco uitvoering, Dit betekent dat intern nog alles moet gebeuren, zoals wanden plaatsen, elektra aanleggen, etc. Ik zal dat
voor het merendeel zelf doen. Sinds oktober vorig jaar ben ik met vroeg pensioen en heb dus nu alle tijd het huis af te bouwen. In de tussentijd woon ik in een klein chalet
wat ik vorig jaar gebouwd heb en dat tevens op mijn terrein staat.
Ik geniet van de natuur, de rust en het Franse leven waarbij ik aanteken dat ik de taal bij lange na nog niet machtig ben, hopelijk zal dat in de komende jaren aanzienlijk
verbeteren.
Article :
De kronieken van de Médoc
Werner, Peer Thomas
Article :
Médoc-Segeln - Das erste Mal...
Wiame, Sarah
Je suis très attachée au Verdon, lieu de résidence qui je partage depuis plus de vingt ans avec Paris. Dans ces espaces du Verdon il y a comme une énergie qui se détache de la mer, de la forêt...
Article :
Le trésor de l'Abbatiale
↑ en haut / nach oben / up / omhoog